Traducteurs associés, professionnels de la traduction par spécialités et par langues
 

Traduction' Nav
> accueil
> tarifs
> devis
> contact
> emplois traduction


 

 

 

 


 

agence traduction TSI

Translation Services, Int.

 
TSI France

 

 

Informations légales et mode d'emploi

de l'agence de traduction française TSI France

--

TSI

205 Boulevard Saint Germain

75007 Paris

France

 

Tel. (+33) 1 45 49 37 85 / Mobile (+33) 6 75 58 05 45

SIRET : 494 438 880 00010

N° de TVA intracommunautaire : FR24494438880

Code APE : 748F

L'agence française est dirigée par Florence Maag, traductrice et interprète.

Le métier de la traduction est encadré par la législation française, soumis à la Convention collective nationale du 15 décembre 1987 dont relèvent les bureaux d’études techniques, les cabinets d’ingénieurs-conseils et les sociétés de conseils, et qui a été élargie aux entreprises de traduction et d’interprétation par avenant n°22 du 15 avril 1999 non étendu (« sont intégrées les entreprises de traduction relevant du code NAF 74.8 F et ayant exclusivement les activités ci-dessous définies :

  • la traduction verbale assermentée ou non assermentée, dans les domaines techniques, scientifiques, juridiques, financiers et d’entreprises,
  • la traduction écrite assermentée ou non assermentée, dans les domaines techniques, scientifiques, juridiques, financiers et d’entreprises »),

----------------------------------------------------------------

Information générale destinée au Client du service de traduction

 Le traducteur peut être indépendant ou salarié. Il peut être indépendant et affilié à une agence. C'est ce mode qu'a retenu TSI pour assurer la responsabilsation des collaborateurs et la flexibilité attendue de notre clientèle. Un diplôme universitaire de niveau BAC+5 (master de langues, spécialité traduction) ou une formation de type ESIT/ISIT sanctionne un parcours universitaire d'études de langues et/ou en traduction.

Chacun de nos traducteurs maîtrise deux langues sources (langues de départ), qu’ils traduisent dans la langue cible (leur langue maternelle). Tous sont en outre spécialisés dans un domaine précis, afin de garantir la qualité et la cohérence de la traduction. Rappelons que la traduction n’implique pas de transposer des mots, mais de délivrer les idées contenues dans un message de manière claire, conçise et précise dans la langue du destinataire. A ce titre, les traducteurs TSI sont non seulement recrutés en fonction de leurs diplômes, mais aussi selon leurs compétences techniques et rédactionnelles; notre fonction implique toujours une expertise. Un test est donc proposé à chaque candidat, qui peut choisir un ou plusieurs domaines de spécialité. En la matière, nous avons deux possibilités : TSI soumet un test de son choix au candidat et recrute le traducteur en conséquence ou vous choisissez vous-même votre traducteur. Si vous retenez cette option, un test de votre choix sera soumis à plusieurs traducteurs et vous choisirez celui ou ceux qui vous semblent le plus à même de présenter au mieux vos produits.

Une fois sélectionné, le même traducteur ( ou la même équipe de traducteurs) travaille sur vos projets. Ils sont donc entièrement dédiés à vos produits, la connaissance affinée de votre entreprise et ses produits est un gage de qualité sur le long terme.

 




Agence-traduction .com
> créer un lien
> partenaires
> annuaire traduction

-
> annonces emploi
> agence Paris