tarif agence traduction



Interprétariat

Pour répondre à vos différents besoins, TSI vous propose plusieurs types d’interprétariat :

  • Interprétariat simultané : l’interprète en cabine transmet le message aux auditeurs, dans leur langue maternelle, par le biais d’un casque. C’est notamment le cas lors de conférences. Le public étant issu d’horizons très différents, il ne s’agit pas de traduire chaque mot, mais de retransmettre une idée avec fluidité.
  • Interprétariat consécutif : l’interprète traduit après l’élocution de l’intervenant, lors d’événements par exemple. Il s’aide en principe des notes qu’il a prises pendant l’intervention. Un interprète chevronné peut traduire 10 minutes du discours, voire plus, avec précision.
  • Interprétariat chuchoté : l’interprète, assis ou debout, chuchote à l’oreille de la personne. Ce mode d’interprétation est utilisé dans de très petits groupes où les personnes se tiennent à proximité les unes des autres. Le chuchotage est souvent préféré à l’interprétation consécutive pour des raisons de gain de temps.
  • Interprétariat de liaison : l’interprète fait le lien entre plusieurs personnes parlant des langues différentes. Il travaille alors dans les deux sens (vers et depuis sa langue maternelle).

Quel que soit votre besoin, l’interprète saura s’intégrer discrètement dans votre équipe pour devenir un véritable collaborateur, agissant dans votre intérêt.

Si vous souhaitez faire appel aux compétences d’un interprète TSI, contactez l’agence. Nous organiserons ensemble les modalités de la prestation.