| |
| |

Translation Services, Int.
|
| |
|
|
Délai de livraison de votre traduction professionnelle
| les chiffres 2007 |
2000 mots par jour et par personne
|
en moyenne 130000 mots traduits par jour par l'agence
|
84% de clients satisfaits de nos délais
|
au moins 1 contrôle qualité par document traduit !
|
|
---------------------------------------------------------------- |
| Tarif, délai et qualité |
Un professionnel traduit en moyenne 2000 mots par jour. La fourchette de débit dépend du délai imparti pour la traduction du document par le client et de la qualité souhaitée. Le seuil de 2000 mots autorise une qualité de traduction élevée pour un projet inférieur à 10000 mots. Au delà, le document est considéré comme un volume important et nécessite un débit inférieur pour maintenir la qualité. Au délai de traduction, il convient de compter au moins deux autres temps : la relecture et le contrôle qualité. Ce dernier est effectué par un traducteur indépendant et nécessite une demie-journée pour un document de 10000 mots.
Le tarif de votre traduction dépend du délai que vous exigez. Plus il est long, moins le tarif est élevé. Ce système naturel n'a pour seule fonction que de favoriser la qualité du travail. Le fait de faire intervenir plusieurs traducteurs sur une traduction de moins de 10000 mots pour réduire le délai de livraison produit un effet inverse à celui recherché, car il faut ajouter aux temps de traduction, relecture et contrôle celui de l'homogénéisation du document traduit. Il n'est donc autorisé qu'à partir de 10000 mots.
|
|
|