Services de traduction en français

Parlée en Europe par 63 millions de personnes et dans le monde entier par 160 millions, la langue française est l’une des plus répandues après l’anglais, le chinois, le russe, l’espagnol et le portugais. Si elle n’est plus aujourd’hui la langue diplomatique internationale, elle jouit encore d’un certain prestige dans divers milieux cultivés. On assiste toutefois dans les pays francophones, et presque partout ailleurs dans le monde, à un processus de nivellement vers le bas ; la langue parlée a tendance à se modeler de plus en plus sur l’anglais et l’américain populaires, et plus encore sur leurs jargons techniques.

Langue de la diplomatie internationale aux côtés de l’anglais et de l’espagnol, le français exerce une influence considérable dans le monde, notamment par le biais des Nations Unies et de l’Union Européenne, où elle est une langue officielle et/ou de travail.

Pour pleinement jouer son rôle de communication sur la scène mondiale, la langue de Molière revêt d’importants besoins en traduction et en interprétation. En effet, dans le domaine diplomatique, le français de France s’avère indispensable :  à titre d’exemple, de nombreux interprètes sont mobilisés lors de sommets (par exemple, celui du G20) et l’harmonisation des lois européennes requiert les compétences de traducteurs professionnels et chevronnés dans le domaine juridique. En outre, dans le domaine pharmaceutique, c’est le français canadien qui jouera un rôle prépondérant ; par exemple, les essais cliniques sont souvent traduits de l’anglais en français canadien. Mais les variantes belges et suisses tiennent aussi une bonne part du marché, dans le domaine médical ou électronique, par exemple.

Les importants besoins de traduction de nos clients dans des domaines très divers a amené TSI a vous proposer ses services de et vers le français dans quatre variantes : française, canadienne, belge et suisse.

Exemples de combinaisons de langues :