Services de traduction français anglais

[Anglais britannique – Anglais américain]

Basée en France, à Paris, notre agence de traduction répond à vos demandes français anglais de manière fiable et professionnelle. Depuis 10 ans, nous consolidons  notre réseau de traducteurs techniques spécialisés dans divers secteurs d’activité pour garantir une qualité de service optimale, dans le format de fichier souhaité.

Services de traduction spécialisée

Au-delà des mots et des phrases, la traduction de vos textes requiert une parfaite compréhension des idées. Une excellente connaissance technique des produits ou services que vous commercialisez permet à nos traducteurs professionnels de produire des documents et des pages Web de qualité optimale, offrant un réel intérêt pour vos lecteurs et une valeur ajoutée pour vous. Un test dans leur domaine de spécialité sanctionne par ailleurs les compétences rédactionnelles et la maîtrise de la terminologie de nos traducteurs techniques.

Nos linguistes travaillent dans 2 voire 3 spécialisations, qu’ils ont sélectionnées par goût ou/et par expérience. Si vous souhaitez faire traduire des documents juridiques, commerciaux et financiers dans le cadre d’un même projet de traduction, nous serons amenés à faire appel à plusieurs intervenants. De même, un traducteur médical pourra par exemple traduire des manuels d’utilisation de dispositifs médicaux ou des logiciels et aides en ligne utilisés en milieu hospitalier, tandis que les projets de traduction technique ou mécanique seront confiés à un autre spécialiste.

Par ailleurs, selon le marché ciblé, vos documents français seront traduits en anglais américain ou britannique pour un meilleur ciblage. Nos traducteurs français anglais sont également à même de produire des textes en anglais « international », qui pourront être diffusés plus largement.

Traduction français anglais tous formats

Grâce à différents outils informatiques, nous assurons un service de traduction multi-format. Confiez-nous vos documents Excel (xls), Word ou InDesign dans une langue et nous vous les livrerons dans la ou les langues souhaitées, dans le même format, en respectant scrupuleusement la mise en page.

Les documents PDF étant non éditables, il est préférable de nous fournir un fichier source modifiable. Si vous n’en possédez pas, nous recréerons un document PDF dans son ensemble, à l’identique en langue(s) cible(s).

Votre site Internet peut être traduit dans plusieurs formats : traduction au format xml, po ou txt, par exemple. Selon le CMS, nous intervenons directement dans votre back-office pour intégrer les traductions. N’hésitez pas à nous demander conseil sur la meilleure manière de procéder dans votre cas.

Prix du service de traduction français anglais

Le prix d’une traduction français anglais français dépend de plusieurs facteurs, comme le volume, le format et la technicité du contenu. Pour obtenir une offre de prix par page ou par mot, n’hésitez pas à solliciter une analyse de vos documents en les chargeant directement sur notre site Internet. Nous étudierons votre demande et vous transmettrons un tarif de traduction précis.

Exemples de spécialisations :