Services de traduction en lituanien

Portée par le transport, l’industrie, les télécommunications et l’énergie, l’économie de la Lituanie est ouverte sur l’international, et plus particulièrement vers l’Union européenne. Dans ce cadre, les demandes de traduction en lituanien sont variées. Pour répondre avec professionnalisme à chaque besoin, nous travaillons avec des traducteurs lituaniens chevronnés, qui travaillent dans leur langue maternelle.

Traducteurs lituaniens natifs

Le lituanien est une langue balte complexe. Pour un texte traduit de qualité, nous faisons donc appel à des professionnels de la traduction travaillant dans leur langue maternelle. Maîtrisant une seconde langue, ils sont à même de transposer les nuances et subtilités de manière appropriée, ce qui est parfois un exercice complexe. Par exemple, si le français ou l’allemand créent de longues phrases naturellement, en employant de nombreux mots, le lituanien est beaucoup plus concis ; le sens est transposé en beaucoup moins de mots.
Cette langue très synthétique permet également une grande liberté syntaxique, ce qui n’est pas le cas dans d’autres langues, où l’ordre des mots influe sur le sens. Pour éviter tout contresens, il est alors essentiel de faire appel à un natif professionnels de la traduction en lituanien.

Pour proposer des traductions de qualité, nos traducteurs lituaniens allient aisance rédactionnelle et connaissance pointue du sujet qu’ils traduisent.

Compétences rédactionnelles et techniques

Pour vos documents techniques, nos linguistes s’appuient sur leur connaissance du métier pour valider la logique des informations. Dans le cadre de textes juridiques, la qualité de leur traduction repose sur la maîtrise des deux systèmes juridiques concernés. Certains sont d’ailleurs assermentés. Enfin, pour les textes commerciaux, nous faisons appel à des plumes, qui ont une fibre commerciale et marketing, pour des textes percutants.