Traduire son site Internet : être visible, informer et convertir

L’Internet est un vivier d’informations, où chacun cherche la meilleure place : n°1 de la première page sur Google ! La plupart d’entre-nous sait qu’un bon référencement naturel permet de faire remonter le site Internet en langue locale dans les résultats de recherche. Mais comment faire pour être vu parmi les sites Web étrangers ? La traduction de site Internet est un bon début, la traduction de site Web optimisée SEO est encore mieux… la traduction optimisée SEO associée à la rédaction Web en langue étrangère vous assurera le succès dont vous rêvez à l’international.

Traduction de site Internet sur Google, Yahoo, Yandex, Baidu, Yamli

Google est le principal moteur de recherche utilisé en France, mais aussi dans de nombreux autres pays. Donc, que vous souhaitiez une traduction de votre site Internet en anglais ou que vous deviez le faire traduire en 3 langues européennes, par exemple, il judicieux de respecter ses préconisations. Néanmoins, certains internautes privilégient d’autres moteurs de recherche, notamment Yamli dans les pays arabophones ou Yandex en Russie. Votre agence de traduction TSI est à votre écoute pour vous conseiller sur la stratégie linguistique à déployer.

Prix d’une traduction de site Internet

Avant de vous proposer un tarif de traduction de site Internet, il est important que nous définissions ensemble les objectifs de votre site Web :

Traduction de site vitrine ou institutionnel

Si votre site Internet vient en complément de votre stratégie commerciale et que vos produits sont strictement identiques dans tous les pays, une traduction professionnelle vous offrira un excellent résultat : vos prospects étrangers auront immédiatement accès à l’information dans leur langue maternelle de manière fluide et fidèle. Nos sommes alors sur un prix de traduction de site Internet plancher, calculé au mot.

Traduction de site Internet destiné à générer du chiffre d’affaires

Si votre site Internet est un outil commercial, il doit vous servir à pérenniser votre e-réputation et à améliorer votre visibilité pour améliorer votre taux de transformation. Dans ce cas, deux solutions s’offrent à vous :

Traduction optimisée SEO : l’agence de traduction TSI se met en contact avec votre Webmaster pour traduire votre site Internet directement dans le code. Dans ce cadre, nous réalisons un audit préalable à la traduction. Le contenu est ainsi optimisé SEO et nous pouvons être amenés à préconiser des optimisations techniques. Demandez-nous conseil pour connaître toutes les étapes de ce processus et le prix de la localisation de votre site Internet.

Traduction optimisée SEO + Rédaction Web multilingue : cette méthode est optimale, car elle permet de cibler très précisément les attentes et les besoins de vos prospects, en créant des pages Web, en les modifiant, voire en supprimant certaines pages dont le contenu ne correspond pas à ce qu’ils recherchent. Demandez-nous un devis de traduction-rédaction Web gratuit dès maintenant, l’un de nos conseillers vous recontactera pour obtenir des détails sur votre projet.